Monthly Archives: September 2010

Fajitas de pollo con rajas y una petición especial.

Fajitas de pollo con rajas y una petición especial.

 

No sé si se habrán dado cuenta de que los comentarios han bajado considerablemente (alrededor del 50%), esto se ha debido principalmente a mi falta de tiempo. Las últimas semanas han sido de un constante movimiento, por diferentes motivos, el principal es que traigo dos proyectos concretizándose y que una vez que hayan arrancado con gusto los compartiré aqui.

Les decía, mi falta de tiempo ha hecho que ya no vaya tan seguido a sus blogs y comente, lo que de consecuencia ustedes no vengan al mio y su vez hagan lo mismo. De verdad, lo siento muchísimo y no hay excusa válida para ello. Solo la realidad: No tengo tiempo.
Pero para lo que si tengo un poco de tiempo es para venir aqui y decirles públicamente a tod@s aquell@s que a pesar de mi ausencia en sus blogs siguen viniendo aqui y dejándome un pequeño comentario, un recordatorio de que no me han olvidado y que me perdonan por mi escasa participación. A todos ustedes: ¡Mil gracias!

Pero como de título, vengo también a hacerles una pequeña petición: Por favor, por favor. Si tienen su perfil desactivado, dejen el enlace a su blog en el comentario. Recuerden que la mejor publicidad que podemos hacer a nuestros blogs es a travez de los comentarios y eso no es posible si tienen su perfil desactivado.
Si lo que quieren es ocultar sus otros blogs (quizás porque tienen alguno para hacer pruebas con el template) no hay razón para desactivar el perfil, Blogger cuenta con la opción de mostrar/ocultar los blogs que desean.
Desactivando el perfil y comentando como usuarios de Blogger lo único que logran es “bloquear” posibles visitadores.

Si por alguna razón lo desean tener desactivado, por favor no se olviden de dejar el enlace! que muchas veces he querido ir a devolverles la visita y no puedo porque el link es un punto ciego y yo posiblemente haya ido antes a sus blogs o que incluso los tenga en mi lista de enlaces, pero es imposible recordarme de todos los nombres/nicknames que usan. Espero comprendan que es una cuestión de tiempo y que un poquito de ayuda se agradece bastante.

Dicho esto y como prometido anteriormente; les dejo una simple receta de burritos. Espero les guste.

Italiano:
Non so se avete notato che i commenti sono considerevolmente calati (circa il 50%), questo è dovuto principalmente alla mia mancanza di tempo libero. Le ultime settimane sono state molto movimentate, per differenti motivi, il principale è che ho due proggetti che si stanno concretizzando e che una volta che partiranno li condividerò con tutti voi.

Vi dicevo, la mia mancanza di tempo ha fatto si che non possa visitare spesso e commentare nei vostri blog, con la conseguenza che alcuni di voi non commentano nel mio. Davvero, sono molto dispiaciuta e non ho una scusa valida per questo. Solo la realtà: Non ho tempo.
Ma ho un po’ di tempo per venire qui e dirvi pubblicamente a tutti voi (che nonostante la mia assenza nei vostri blog continuate a venire qui, lasciando un piccolo messaggio, ricordandomi che non mi avete dimenticato e che mi perdonate per la scarsa partecipazione): Mille grazie!

Ora come da titolo, vi volevo fare una piccola richiesta: Per favore, per favore. Se avete il profilo disattivato, lasciate il link del vostro blog nel commento che fate. Ricordate che la miglior pubblicità che possiamo fare ai nostri blog è attraverso i commenti e questo non è possibile se tenete il profilo disattivato.

Se quello che volete è nascondere altri blog che evete (magari perchè ne avete qualcuno per fare le prove con i template) non c’è ragione per disattivare il profilo, Blogger ha la opzione di mostrare/nascondere i blog che si desiderano.
Disattivando il profilo e commentando come utenti di Blogger l’unica cosa che fate è “bloccare” possibili visitatori.
Se comunque volete averlo disattivato, per favore non dimenticate di lasciare il link al vostro blog! perchè molte volte avrei voluto restituire la visita e non potevo perchè il link era un punto cieco e anche se forse sono andata qualche volta nei vostri blog -o che li ho nella mia lista di link- è impossibile ricordarmi di tutti i nomi/nickname che usate. Spero comprendiate che è una questione di tempo e che un pochino di aiuto sarebbe gradito.
Detto questo e come promesso, vi lascio una semplice ricetta per i Burritos. Spero che vi piaccia.

- Burritos-

  • 10 tortillas de harina de trigo
  • 1/2 pechuga de pollo cocida y deshebrada
  • 1 pimiento verde cortado en tiras
  • 1/2 cebolla pequeña fileteada
  • 1 tomate mediano cortado en cuadritos
  • 1 punta de cdita de ajo en polvo
  • 1 punta de cdita de comino en polvo
  • 1/2 vaso de caldo de pollo
  • 3 cucharadas de aceite
  • 100g Queso para fundir cortado en tiras
  • sal y pimienta

En una cacerola poner el aceite y freír el pimiento junto con la cebolla hasta que estén blandos. Agregar el tomate y revolver para incorporar todo, cocinar por 2min. Agregar el caldo, salpimentar y dejar cocinar hasta que se haya casi consumado todo el caldo. Agregar el pollo, el ajo y el comino. Ajustar la sal y cocinar por 3-4 minutos más. Reservar.

En una cacerola antihaderente calentar las tortillas por ambos lados (normalmente 10-15 segundos bastan). Poner un poco que queso en medio y encima colocar el preparado de pollo (a lo largo), enrollar como un canelone y servir caliente.

Nota: En México se usa el chile poblano cuando se preparan platillos “con rajas”, desgraciadamente aqui no logro conseguirlo, pero el pimiento va genial, así que espero les guste a ustedes también.

Italiano:
-Burritos-

  • 10 tortillas di grano
  • 1/2 petto di pollo cotto e sfilettato
  • 1 peperone verde tagliato a strisce
  • 1/2 cipolla piccola tagliata a strisce
  • 1 pomodoro medio tagliato a quadretti
  • 1 punta di cucchiaino di aglio in polvere
  • 1 punta di cucchiaino di cumino in polvere
  • 1/2 bicchiere di brodo di pollo
  • 3 cucchiai di olio
  • 100gr di formaggio a pasta filante tagliato a strisce
  • sale e pepe

In una padella mettere l’olio e friggere il peperone insieme con la cipolla fino a quando non sono morbidi. Aggiungere il pomodoro e mescolare il tutto, cucinare per 2 min. Aggiungere il brodo e lasciate cucinare fino alla quasi evaporazione totale del brodo. Aggiungere il pollo, l’aglio e il cumino. Aggiustare il sale e cuocere per altri 3-4 min. Spegnere e riservare.

In una padella antiaderente riscaldare le tortillas per entrambi lati (normalmente bastano 10-15 secondi). Mettere un po’ di formaggio nel mezzo e sopra spargere il preparato di pollo (solo nel mezzo), arrotolarlo come un cannellone e servire caldo.

Nota: In Messico si usa il chile poblano per preparare qualunque piatto con i “rajas”, sfortunatamente qui non si trovano, però il peperone va benissimo. Riguardo alle tortillas, potete usare quelle già pronte che vendono nel reparto di cibo etnico nei supermercati, per capirci meglio, sono quelle che assomigliano alle piadine romagnole.

Sopitos

Sopitos

>

Tiempo atrás, cuando regresaba a casa de mi madre en las vacaciones; ella, alegre de verme y consintiéndome más de lo normal por los meses de ausencia ,me preparaba toda la clase de antojitos que le pedía. Mis favoritos eran los sopitos y los sopes gorditos.

Los primeros son de una consistencia como una tortilla normal, solo que con 5-6 centímetros de díametro, mientras que los segundos, de igual tamaño son al contrario de un grosor más o menos de 3cm. Hoy en día ya los venden preparados y en bolsas, listos para usarse, pero tiempo atrás se tenían que preparar en casa alrededor de 4-5 por cada miembro de la familia.

Uno de los recuerdos más dulces y agradables que tengo de mi madre es cuando se ponía el delantal y con calma y paciencia preparaba a mano los sopes, uno a uno,  mientras yo sentada a la mesa de la cocina la ayudaba a “picarlos”, es decir, a hacerles el borde.

Así, mientras me escaldaba los dedos con los sopes calientes apenas retirados del comal,  la ponía al día sobre todos los chismes de mi vida fuera de casa. Era un ritual, nuestro ritual. Solo nosotras dos en la cocina.

Ahora mismo no sé si en realidad me gustaban tanto los sopes o era solo el momento compartido. Lo que sí sé es que como con muchísimos olores de mi cocina, el del jugo de tomate que hierve con el orégano es uno de los que más me recuerdos me trae.

Como siempre, he tenido que adaptar un poco los ingredientes por aquello que no encuentro todo aqui, por ejemplo, el queso tendrán que buscar uno que mejor se adapte al queso seco mexicano, que es más o menos de la consistencia del parmesano.

Photobucket

Italiano:
Tempo fa, quando tornavo a casa di mia madre per le vacanze; lei, felice di vedermi e coccolandomi più del normale per la lunga assenza, mi cucinava tutte le varietà di stuzzichini che le chiedevo. I miei preferiti erano i sopitos e i sopes gorditos.

I primi sono di una consistenza come una tortilla normale, solo che di 6-7 cm di diametro, mentre i secondi, di uguale misura sono di uno spessore più o meno di 1cm. Oggigiorno li vendono imbustati già pronti da usare, ma tempo fa si dovevano preparare in casa, circa 4-5 per ogni membro della famiglia.

Uno dei ricordi più dolci e piacevoli che ho di mia madre è quando si metteva il grembiule e con calma e pazienza preparava a mano i sopes, mentre io seduta al tavolo della cucina la aiutavo a “picarlos”, cioè a fargli il bordo rialzato.

Quindi, mentre mi bruciavo le ditta con i sopes bollenti, appena tolti dal comal (la teglia), l’aggiornavo di tutti gli avvenimenti della mia vita fuori di casa. Era un rito, il nostro rito. Solo noi due nella cucina.

Proprio adesso non so se in realtà mi piacevano tanto i sopes o era solo il momento condiviso. Quello che so è che come tanti profumi della mia cucina, quello del sugo che bolle insieme all’origano è uno che più ricordi mi porta.

Come sempre, ho dovuto adattare un pò gli ingredienti con quello che trovo qui. Per essempio, visto che il formaggio secco tipico messicano non si trova potete usare il parmiggiano.

Sopes gorditos

Para los sopes:

  • 2 tazas de harina de maíz (maseca u otra marca)
  • 1 y 1/2 tazas de agua

En un contenedor poner la harina y comenzar a agregar 1 taza de agua amasando hasta obtener una masa compacta. Agregar el resto del agua a cucharadas hasta que sientan que la masa es manejable, ni muy dura que se quiebra ni muy blanda que se pega en las manos.
Hacer bolitas (alrededor de 20) y aplanarlas entre las manos hasta obtener círculos de 6cm de diametro x 1 de grosor.
Calentar un comal o una sartén antiadherente y cocinarlos por alredor de 1min cada lado. Retirarlos e inmediatamente hacerles el borde usando una servilleta de papel o tela y “pellizcando” ligeramente el borde y en medio. En este video les muestro como hacerlo. Reservar.

Para la salsa:

  • 4 tomates grandes para jugo
  • 2 cditas de orégano
  • 1/2 diente de ajo
  • 1 punta de cdita. de comino en polvo
  • sal y pimienta
  • Jugo de carne

Para el relleno:

  • 300gr de carne de cerdo para deshebrar o carne molida (la que prefieran)
  • 1/2 col lavada y rayada
  • 1 taza de frijoles cocidos
  • 1/2 taza de cebolla picada
  • queso rayado
  • 1 tomate fresco
  • manteca de cerdo para freír

Cocinar la carne. Si es molida,poner a hervir 1lt de agua y cuando comienze a ebullir hacer bolas grandes con la carne y agregarlas al agua delicadamente, de esa manera no se desharán. Si es una pieza entera cocerla de manera tradicional (agua y sal) y cuando se enfríe, deshebrarla. De cualquier manera, cuando estén cociendo la carne, agregar también los tomates y cocinarlos hasta que la piel se desprenda. Pelarlos y reservar ambas cosas.

En una sartén poner una cucharada de manteca y agregar los frijoles. Machacar hasta obtener un puré. Cocinar por 2-3 minutos. Reservar.

Licuar (con el mixer, minipimer o licuadora) los tomates junto con el ajo y el comino hasta obtener un jugo espeso. En una sartén poner media cucharada de manteca y sofreír por medio minuto. Agregar 1/2 taza del jugo donde se coció la carne y salpimentar al gusto (¡recuerden que el jugo de la carne es ya salado!). Apagar la flama y agregar el orégano. Reservar.

Preparación:
En una sartén calentar abundante manteca y freír los sopes por ambos lados. Cuanto tiempo depende del gusto de cada persona, a mi en lo personal me gustan un poco blandos pero hay quien los prefiere más crujientes. Escurrirlos en papel de cocina.

A cada sope untarle un poco del puré de frijoles. Agregarle un poco de carne, luego la cebolla y finalmente la col . Bañarlos con la salsa, adornar con una rebanada de tomate fresco y terminar espolvoreando con queso rayado. Servir calientes.

Italiano:

Per i sopes:

  • 2 tazze di farina di mais. (non quella per fare la polenta! ma quella della marca Maseca, che potete trovare nei negozi di cibi etnici, tipo Castroni)
  • 1 e mezza tazza di acqua

Mettere la farina con una tazza di acqua e impastare fino ad ottenere un massa compatta. Aggiungere il resto dell’acqua a cucchiaiate fino ad ottenere un’impasto che non si sbricioli ma neanche che resti attaccato alle mani.

Fare delle palline (circa 20) e schiacciarle tra le mani fino ad ottenere un circolo di 6cm di diametro x 1 di spessore.
Riscaldare un comal o una padella antiaderente e cuocerli per circa 1min ogni lato. Toglierli ed immediatamente fargli i bordi rialzati usando un tovagliolo di carta o stoffa pizzicandoli leggermente bordo e centro. In questo video vi mostro come fare. Riservare.

Per la salsa:

  • 4 pomodori grandi per sugo
  • 2 cucchiaini di origano secco
  • 1/2 spicchio di aglio
  • 1 punta di cucchiaino di cumino in polvere
  • sale e pepe
  • brodo di carne

Per il ripieno:

  • 300g di carne di maiale da sfilettare o carne tritata (quella che preferite)
  • 1/2 verza lavata e tagliata a strisce
  • 1 tazza di fagioli cotti
  • 1 pomodoro fresco
  • 1/2 tazza di cipolla a pezzettini piccoli
  • parmiggiano
  • strutto per friggere

Cuocere la carne. Se usate la carne tritata, mettete a bollire 1lt di acqua con 1 cucchiaio di sale, appena inizia a bollire fate delle palle con la carne ed aggiungetele delicatamente all’acqua, in questo modo non si romperanno. Se invece è un pezzo intero, cuocerlo in maniera tradizionale (acqua e sale) e poi sfilettarla a pezzetti piccoli (riservate anche l’acqua). In qualunque maniera, mentre si cuoce la carne aggiungere anche i pomodori interi e cuocerli fino a che la pelle non si stacca. Spellateli e riservate.

In una padella sciogliere un cucchiaio di strutto e aggiungere i fagioli. Schiacciarli fino ad ottenere una purea. Cucinare per 2-3 min. Riservare.

Frullate i pomodori insieme all’aglio ed il cumino fino ad ottenere una salsa spessa. In una padella sciogliere mezzo cucchiaio di strutto e soffriggere per mezzo minuto. Aggiungere 1/2 tazza del brodo di carne (quello dove l’avete cotta) e salate e pepate a vostro gusto (ricordate che il brodo è già salato!). Spegnere la fiama e aggiungere l’origano. Riservate.

Preparazione dei sopes:
In una padella scaldate abbondante strutto e friggete i sopes da entrambi i lati. Il tempo dipende dal gusto di ogni persona, a me personalmente mi piacciono un pò morbidi ma c’è chi li preferisce più croccanti. Asciugateli con la carta di cucina.

Spalmate ogni sope con la purea di fagioli. Aggiungete un pò di carne, poi la cipolla e finalmente la verza. Bagnateli con la salsa di pomodoro, guarnite con una fetta di pomodoro fresco e finite spolverandoli col parmiggiano. Servite caldi.

Guacamole

Guacamole

 

Si bien dije (y repetí) que esta vez participaría en el concurso de Lazy Blog, la verdad es que con toda la pena del mundo voy a tener que retractarme. El motivo es que soy una sentimental y el tener que escoger una receta de la cocina con la cual crecí no es tan fácil. Apenas escojo una y me pongo manos a la obra, ya me viene otra en mente y me digo: !Es mejor si subo esta!

Por eso para disculparme y porque el tiempo apremia, este mes y la mitad del próximo les promero (que prometer no empobrece) que subiré solo recetas mexicanas. Tengan en cuenta de que aqui me encuentro muy limitada con los ingredientes, por los que a veces preparar ciertos platillos es un poco frustrante, pero espero les guste el resultado final.

Italiano:
Sebbene ho detto (e ripetuto) che questa volta avrei participato al concorso di Lazy blog, la verità è che con molto dispiacere, dovrò ritrattare le mie parole. Il motivo è che sono una sentimentale e il dovere scegliere una ricetta della cucina con la quale sono cresciuta, non è il mio forte. Appena ne scelgo una e mi metto all’opera, subito me ne viene in mente un’altra e mi dico: E’ meglio che metto questa!

Per questo, per scusarmi e perchè il tempo stringe. Questo mese e la metà di quello prossimo, vi prometto (promettere non costa nulla) che metterò solo ricette messicane.  Tenete conto che mi trovo molto limitata con gli ingrediente, per cui a volte preparare un certo piatto è un po’ frustrante. Ma spero comunque vi piaccia il risultato finale.

GUACAMOLE:

  • 2 aguacates(paltas) maduros
  • 1/2 cebolla pequeña picada
  • 1 tomate pequeño picado
  • cilantro fresco al gusto picado finamente
  • 1/2 chile verde pequeño picado(opcional)
  • 1/2 diente de ajo
  • 1 limón (lime)
  • sal al gusto

En un molcajete (mortero) poner el ajo, el jugo del limón, el chile y un poco de sal y machacarlo hasta formar una pasta. Partir los aguacates a la mitad y quitar el hueso. Con la ayuda de un tenedor rascar toda la pulpa del aguacate y agregarla al mortero. Mezclar. Agregar el resto de los ingredientes mezclando hasta incorporar todo. Servir con totopos de maíz.

Italiano:

Guacamole

  • 2 avocados maturi
  • 1/2 cipolla piccola tagliata a pezzetini
  • 1pomodoro per insalata tagliato a pezzetini
  • coriandolo fresco tagliato finemente
  • 1 peperoncino verde piccolo (opzionabile)
  • 1/2 spicchio d’aglio
  • 1 lime
  • sale q.b.

In un mortaio ponete l’aglio, il succo del lime, il peperoncino e un poco di sale. Pestatelo fino a formare una pasta. Tagliate gli avocados a metà e togliete l’osso. Con l’aiuto di una forchetta raschiate tutta la polpa e aggiungetelo nel mortaio. Mezcolate. Unite il resto degl’ingredienti e mescolateli. Servite con totopos (nachos).